süd park

hvorfor må de dubbe introsangen til south park?

4 Responses to “süd park”


  1. 1 christian jacobsen mars 27, 2007, kl. 11:24 pm

    den tyske tv-dubbingen er en snodig affære. da vi var i inzell nylig, så jeg kill bill på en av disse kanalene, og den var jo selvfølgelig dubbet — /bortsett/ fra når skuespillerene snakket japansk: DA var det tekstet.

    forresten, du må få med deg «das perfekte dinner» på Vox, utrolig kul serie.

  2. 2 carys mars 28, 2007, kl. 8:28 am

    det verste eksempelet til nå er dubbingen av «realityserien» (plis la disse folkene være skuespillere!)laguna beach på mtv. ja, jeg ser på laguna beach, so? det er ikke bare samtalene de dubber, de dubber lydene også. de dubber grining og sukking. høres totalt porno ut. pinlige greier.

  3. 3 christian jacobsen mars 29, 2007, kl. 12:59 pm

    haha, aldri sett laguna beach

    men er ikke dubbing ganske big bisniss i tyskland?

  4. 4 carys mars 30, 2007, kl. 8:25 am

    dubbing må nesten være big bisniss her, men derimot har de sikkert ikke så mange tekstere. i går fikk jeg vite at grunnen til at de skandinaviske landene og portugal (som visstnok er de landene i europa som ikke dubber) ikke dubber, er at det ble for dyrt for så små land. så de begynte å tekste i stedet. tenk hva det har gjort for folks generelle engelskkunnskaper, for å ta ett eksempel.


Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s





%d bloggers like this: